Izvor: BSC Happy
27.01.2024 u 18:20
2

PESMA NA KOJU PLAČU I SRBI I RUSI: Kada saznate o čemu zapravo govori još više ćete je voleti!

Iako se najčešće povezuje sa istoimenim oružjem, “Kaćuša” nije pesma o ubijanju već o ljubavi!

Kaćuša je deminutiv nadimka imena Jekatarina (na ruskom Ekatarina). U ruskom jeziku, pored nadimka, mnoga imena imaju i svoje deminutive – Natalija je Nataša, Sergej je Serjoža… U slučaju Jekaterine, Kaća je nadimak dok je Kaćuša deminutiv.

Kaćuša ime devojke koja čezne za svojim voljenim koji je u vojsci. Ona izlazi na obalu reke i čezne za svojim dragim koji brani otadžbinu. Pesma će stići do njega na front, on će se vratiti kao pobednik, a devojka će ga do tada čekati.

VELIKO OTKRIĆE NASE: Pronađena planeta slična Zemlji koja ima vodu!

I danas je velika dilema da li je Kaćuša zaista postojala. Većina misli da je reč bila o velikoj ljubavi autora pesme, iako je naravno moguće i da je ime izabrano sasvim slučano.

Muziku ove pesme je 1938. godine komponovao Matvei Vlanter dok je reči napisao Mihail Isakovski. Smatra se da su “Kaćušu” prvo pevale studentkinje ruske industrijske škole u Moskvi na ispraćaju vojnika na front tokom Drugog svetskog rata.

Zvanično, prvi put ju je izvela tada popularna pevačica Lidija Ruslanova i pesma je postala jedan od simbola otpora nacistima i borbe za slobodu u Drugom svetskom ratu.

Po zapisima istoričara ruski vojnici su se tokom krvavih borbi često hrabrili pevanjem ove pesme u kojoj se sadržala suština njihove borbe.

Upravo zbog toga je po pesmi ime dobio sovjetski višecevni lanser raketa, prvo raketno artiljerijsko oružje na svetu i jedno od najpoznatijih artiljerijskih oruđa u naoružanju Crvene armije tokom Drugog svetskog rata.

Ova, smrtonosnija “Kaćuša” razvijena je tokom 30-ih godina i držana u tajnosti sve do nemačkog napada na SSSR 1941. godine.

Ovo su prevedeni stihovi divne ruske pesme

Kaćuša

Procvetale jabuke i kruške,

razvila se magla nad rekom.

Izlazila na obalu Kaćuša,

Na visoku obalu, na strminu.

Izlazila, pesmu zapevala

o stepskom, sinjem orlu,

o onom, koga je volela,

o onom, čija pisma je čuvala.

O, ti pesmo, devojačka pesmo,

ti leti za jasnim suncem,

i vojniku na dalekoj granici,

od Kaćuše prenesi pozdrav.

Nek’ se seti devojke obične,

Nek’ posluša, kako ona peva,

nek’ zemlju čuva rodnu,

a ljubav će Kaćuša sačuvati.

PREUZMITE MOBILNE APLIKACIJE

Gledajte “Happy” kablovske kanale i to: “Moje happy društvo”, “Moj happy život”, “Moja happy zemlja” i “Moja happy muzika”.

Program se emituje kod kablovskih operatera “IrisTV” i “Supernova”, a možete ih pronaći na sledećim kanalima: “Moje happy društvo” - IrisTV / 171 ; Supernova / 71 | “Moj happy život” - IrisTV / 172 ; Supernova / 72 | “Moja happy zemlja” - IrisTV / 173 ; Supernova / 73 | “Moja happy muzika” - IrisTV / 174 ; Supernova / 74

2 thoughts on “PESMA NA KOJU PLAČU I SRBI I RUSI: Kada saznate o čemu zapravo govori još više ćete je voleti!”

Ostavite komentar

Unesite pojam i stisnite enter